QQ登录

只需一步,快速开始

切换风格 注册 找回密码

人人论坛

发表于 2016-6-29 22:57:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
Amy(冯兰钦) 英语专业毕业,也是一名日语爱好者,对中西方文化差异颇感兴趣。热爱生活,偏爱音乐,标准吃货。典型川东妹子的火辣性格。

    不知不觉之间,我们发现说中国话、玩中国麻将的“金发碧眼”、“黑皮肤”越来越多了。前两天坐地铁,无意间看见一位老外用一口标准的普通话和朋友聊天,小编在与老外交谈中了解到他来自美国,在美国学了4年中文,后来到了北京、上海,现在在成都准备开自己的店。他还说,现在身边的很多外国人都会说中文,学中文的人越来越多。
    据不完全统计,全球学习汉语的外国人数量目前已经超过一亿。近年来,随着中国的国际地位不断提高和国际交往的日益广泛,世界各国的汉语热持续升温,外国学生学汉语的热情日益高涨,汉语日益成为世界范围内的热门语言。
    学习汉语如今在不少国家渐成一种时尚。据相关单位估测,在2005年在海外有3000万人学习汉语,2010年这个数字则增至4000万人。根据如师通语言学习软件公司调查,有58%的美国人认为,在高薪职位领域因为美国人在外语技能方面的欠缺让外籍人士抢了他们的饭碗,很多人认为掌握汉语可增加就业机会。如师通的CEO汤姆·亚当斯(Tom Adams)说:“在参加公司多语种学习项目的学员中,学习汉语的人数仅在2008年到2010年两年间就增加了1800%。”
    中国eChinese Learning(网上对外汉语教学机构)的创办者和CEO饶磊介绍说,他们通过Skype(一种网络语音沟通工具)为学员提供一对一的汉语辅导,并告诉学员学习汉语在未来的竞争优势。现在,北京的对外汉语教师无需申请工作签证就能在美国教书。在eChineseLearning网站的办公室,教师们能够通过互联网为美国和其他国家的学生提供汉语教学。
    欧洲的汉语热亦不遑多让。汉语教学风靡法国校园,据法国国民教育部汉语总督学、世界汉语教学学会副会长、法国著名汉学家白乐桑(Joel Bellassen)介绍说,近几年汉语教学在法国发展迅速,汉语学习人数年均增幅约为25%,目前法国28个学区中,已有27个开设专业汉语课程,唯一尚未开设的科西嘉学区也拟于近期成立汉语班。法国人开始学习汉语的年龄也越来越小,近一半的学生选择汉语作为第一或第二外语,而在20世纪80年代,汉语只是第三语言或者可选修的一种语言。
    在英国,尽管目前最流行的外语还是西班牙语法语德语,但汉语的影响在不断扩大。英国年轻人对汉语的青睐逐年增加。目前,在英国大部分的私校都已经开设中文课。据英国资格认证联合委员会(the Joint Council for Qualifications,简称JCQ)的数据显示,英国中学会考中选择外语的总人数在2000年至2011年间下降了一半,然而汉语却在这种情况下异军突出,选择人数增加了13.7%,预计越来越多的学校开设中文课是未来的必然趋势。今年3月,2013年度“汉语桥”世界大学生比赛的揭幕战选择在英国伦敦举行。来自伦敦大学亚非学院、爱丁堡大学等英国著名学府的选手们踊跃参赛。中国驻英国大使馆教育处公使衔参赞沈阳在致辞时表示,“汉语桥”比赛开始以来,英国选手在历届比赛中取得了优异成绩。英国的“汉语热”也不断升温,促进了两国人民之间的相互了解。
    在人口6000多万的意大利,开设汉语专业或课程的大学已超过40所。报考汉语专业的学生逐年递增。以罗马大学为例,2008年至今学习汉语人数超过此前30年的总和。许多中小学也争先恐后地开设汉语课程。
    目前亚洲国家依然是汉语热的大热地区。北京语言大学出版社是最大的汉语教学书籍出版商,他们的主要客户来自韩国和日本。而中国驻印尼大使馆公布的数字显示,在2007年到2009年间,在中国教育机构中学习的印度尼西亚人数增长了42%。去年9月份,印度教育部长公布了在公立学校引进汉语教学的计划。
    刚刚过去的这个夏季,如天气般火热的恐怕是汉语了。从《汉字英雄》、《汉字听写大会》到第六届“汉语桥”在华留学生汉语大赛,各个语言类节目频频亮相荧屏,引来众多关注。尤其是“汉语桥”大赛的举办和播出,更是聚焦了不少目光。这其中既有赛事专业性、观赏性提升的因素,更为关键的还在于汉语在全球流行度的与日俱增。
    老外感叹中文难学的原因
    不少西方人认为学习汉语是一件相当头疼的事。汉语的语调和汉字拼写等好像是重重障碍。那么到底是什么原因让他们觉得中文这么难学呢?下面是外国朋友总结的“中国难学”的6大原因。
    原因一:书写体系简直是天马行空
    汉字的形体美无可争议。它是表意文字,承载着特定的文化信息。汉语之所以难学,一个不可否认的事实就是需要学习的汉字太多。还有就是汉字的拼写方式也不是很规则,也就是说,如果从一个汉字的组合方式中得不到任何显而易见的语义提示,或者其中没有包含常见的偏旁部首,学生很快就会把一个汉字的写法忘得一干二净。
    原因二:汉语不能按字母顺序排列
    英语之所以较容易学,就是因为掌握英语书写方法所需要的技能也就是26个字母而已,而且只需沿水平方向从左到右、从页面的一边写到另一边,词与词之间留个空格就可以了。相比之下,尽管中文也有组成汉字的那些共用的偏旁部首,却没有英文字母那样的顺序规则,汉字的偏旁部首大多是可以按不同的方向来排列组合,有左右结构、上下结构、全包围结构、半包围结构,让很多外国学员绞尽脑汁。
    原因三:查汉语字典也不容易
    学汉语最莫名其妙的困难之一,就是查字典。查汉语字典之前要回忆字的偏旁部首和结构,再按步骤来。对大部分学习汉语的外国人来说,差不多要花费一整个学期的学习时间才勉强学会查字典。汉语一定是地球上最精于运用字典的语言了,因为各种各样的字典实在太多,现代汉语字典、成语字典、同义词词典、反义词词典等各种字典,查起来确实不易。
    原因四:中文还有成语和文言文
    如果说现代汉语已让你觉得不是一般的难,那么古汉语就简直是故意让人可望而不可即。古汉语含有数千年来积累起来的各种奇闻轶事,用词简洁扼要,简直像某种密码,只适合那些天生的语言精英,他们对中国历史文学的上下五千年了如指掌。在成都某广告公司工作的英国老外Michael说:“我觉得中文最难学的就是成语了,就算认识每一个字,有时也不明白它是什么意思,甚至这短短4个字是由很长的一段故事得来的,这让我怎么理解啊?”
    原因五:汉语的语调稀奇古怪
    在学习汉语的过程中最常听到的抱怨正是这一点,西方人对汉语最害怕的也是这一点。如果不是从小就会说汉语,那你还是不停地去死记那些声母和韵母吧。最难的是,真正要用汉语进行表达的时候才会发现自己说出了各种不正常的语调。汉语的那些语调和重音习惯是根深蒂固的,让人费解。
    原因六:文化差异
    东西方文化分隔的时间太长,这也是汉语对于西方人来说为何那么难学的重要原因。尽管在过去几十年里中国和西方之间有了广泛的接触,然而中国人的知识和思想浩瀚如海,西方人却无缘享用。若东西方文化想更好地相融,其障碍往往并非只是语言一个方面而已,巨大的文化差异或许是潜在的最大障碍。
复件 dizhi.jpg

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

返回顶部