QQ登录

只需一步,快速开始

切换风格 注册 找回密码

人人论坛

发表于 2021-6-3 15:14:39 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 人人文学 于 2021-6-3 15:16 编辑

9a2c4a4c71709c1c72fd829046dbbfb.jpg



人人文学网的英文名
Everyman Literature Website



著名诗人北塔先生翻译




诗人翻译家北塔


    北塔,原名徐伟锋,诗人、学者、翻译家,1969年5月生于苏州吴江,中国作家协会现代文学馆,中国社会科学院研究员,系世界诗人大会常务副秘书长、执行委员兼中国办事处主任、河北师范大学等高校客座教授、中国外国文学研究会莎士比亚研究分会秘书长、世界汉诗协会副会长等,曾受邀赴美国、蒙古、韩国、荷兰、法国、奥地利、马其顿、尼加拉瓜、缅甸、印尼、尼泊尔、日本罗马尼亚、台湾和澳门等国内外各地参加研讨、采风、朗诵和讲座等各类文学、学术活动,曾率中国诗歌代表团前往墨西哥、匈牙利、美国、以色列、马来西亚、泰国、新加坡、文莱、越南、巴西、秘鲁、捷克、德国、丹麦、挪威和瑞典等世界各地访问交流并参加诗会。有作品曾被译成英文、德文、法文、俄文、日文、罗马尼亚文、荷兰文、西班牙文、马其顿文、捷克文、波斯文、朝鲜文、马来西亚文等10余种外文。曾在国内外多次获奖,包括2013年第二届世界华文诗歌大奖赛唯一金奖。已出版各类著译近30种,主要的有个人诗集《正在锈蚀的时针》(中英文对照版)、《石头里的琼浆》和《滚石有苔》等,与人合出诗集《双铧犁》(与仕宏)和《双弹簧》(与野宾)等,学术专著《一个诗人的考辩——中国现当代文学论集》、《照亮自身的深渊——北塔诗学文选》、《雨巷诗人戴望舒传》、《诗僧吴宓传》等,译著《八堂课》(诺奖得主库切的长篇小说)、《米沃什辞典》(与西川合译)和《卞之琳短诗选》(与卞之琳合译)以及《敖鲁谷雅风情》(刘云山 著)等。另主编主译汉英双语版“年度中国诗选”,曾在世界各地各种平台(比如2015伦敦国际书展和2015纽约国际书展等)推广。诗作原稿入藏上海图书馆中国文化名人手稿库。有“石头诗人”之誉。

回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

返回顶部